Expresiones japonesas - Moshi Moshi

Moshi Moshi

Probablemente has oído a muchos japoneses hablar y decir "Moshi Moshi" (もしもし) para contestar el teléfono. Básicamente esta expresión sería como "aló", "bueno", "hola". ¿Pero alguna vez te has preguntado de dónde surge? Todo indica que ha derivado del verbo Mosu (申す) que es una forma más simple y menos habitual del verbo "hablar".

Se dice que en el momento en que se estaba implementando en Japón el sistema telefónico, durante la prueba se dijo "Mosu Mosu", que literalmente significa "hablar hablar". Sería algo similar a una situación en la que se está probando un equipo de audio, por ejemplo "sonido, sonido" o "probando, probando".

Con el tiempo, la expresión evolucionó a "Moshi Moshi". Pero antes de eso, cuando el teléfono aún era nuevo en Japón, las compañías telefónicas solían decir "Oi Oi" (おいおい) en lugar de Moshi Moshi.

Pero otra pregunta viene a la mente: ¿por qué los japoneses dicen moshi dos veces? ¿Cuál es la historia detrás de esto? Según ellos, contestar el teléfono diciendo "Moshi Moshi" demostrará que la persona con la que hablas no es un zorro disfrazado de humano.

El zorro en este caso es Kitsune, un Yokai (seres sobrenaturales de la mitología japonesa). De acuerdo con el folclore japonés, los kitsune son capaces de poseer a las personas y hacerse pasar por ellas. Cuando esto sucede, los Kitsune no pueden decir frases completas. Es decir, si se llama a una persona y, de hecho, se trata de un Kitsune, dirá "Moshi" porque no puede completar la frase.

¡Así que evita decir Moshi sólo una vez porque quien está al otro lado de la línea puede creer que no eres humano sino un Yokai ;).

Espero que hayan disfrutado de esta curiosidad acerca de la expresión japonesa "Moshi Moshi". Quiero aprovechar y dar las gracias a todos los que siempre están aquí leyendo las publicaciones o en la página de Facebook de Bienvenidos a Japón.